- 5月 18 週一 200916:03
去京都想吃的小點心
- 3月 12 週四 200916:10
緊張刺激日文課
inzoo又來唉,每次看到我在那邊唉,男主人就覺得很好笑...
上個禮拜接受何馬建議,不逃避馬上開始背,果然一個晚上就背好了,過兩天也輕鬆背完濁音和半濁音,自以為萬事OK,去上課才發現那些字順著念,每個字都認得,一拆開跟別的音站在一起就反應不過來,等我一個一個從a i u e o 開始推順序,同學早就念出來了,一緊張更是忘得快,於是又頭雷雷度過一堂課。
這次坐在我後面的同學,天資非常聰穎,老師現場教的拗音、長音,她馬上就記起來,看到單字立即可以唸出口,欽佩之餘也感到壓力非常大。
突然憶起以往的學習經驗,我不是天才型的小孩,學什麼都慢慢的,摸索期很長。記得剛進國中,全校一年級390幾個同學,我考360幾名,搞得陳老爹很緊張,想說這孩子完蛋了,過完一學期也沒驚人進步,直到國二成績才出現跳躍性成長。同樣的循環高中來一次,大學來一次,研究所也來一次。
幾次下來,我終於領略自己是龜兔賽跑裡的烏龜,在陌生的學習領域要一飛沖天是不可能的,唯有一小步一小步慢慢爬,只要不放棄就不會輸人太多。
不過面對自己跟不上別人的窘境,我又懦弱得想逃避。
昨天老師依舊以我消化不完的速度飛快前進,我回家又在唉「我要去退錢不要學了啦~」,男主人聽到老師的上課內容翻著我的課本,很認真地說「你碰到一個認真負責的好老師,她不是來混的,她是真的想把你們教好。」,看著我又從圖書館抱回一堆『課外書』,他忍不住說「這些書拿去還,你就有時間好好念日文了。」
結果鴕鳥把頭埋進沙堆假裝沒聽到,津津有味看著《午茶約會—浪漫的紅茶之旅》。
這樣一直唉不是辦法,還浪費大家時間,不然大家跟我一起上日文課。
本週日文課教學重點
招呼語
お は よう ご ざ い ま す。 早安,後半段跟朋友打招呼可省略,加了較有禮貌
o ha yo go za i ma su
こん に ち は。 午安,は平常念ha,在招呼語時念wa
kon ni chi wa
こん ばん は。 晚安
kon ban wa
お や す み な さい。 睡前晚安,な さい可以省略,加了較有禮貌
o ya su mi na sai
お げん き で す か。 你好嗎? 訂正:先前げ(ge)誤寫為け(ke)
o gen ki de su ka
家族稱謂
お じい さん 爺爺、外公皆可,じい要拉長音,以和伯伯區隔
o jii san
お ばあ さん 奶奶、外婆皆可,ばあ要拉長音,以和阿姨區隔
o baa san
お とう さん 爸爸
o tou san
お かあ さん 媽媽
o kaa san
お じ さん 叔叔伯伯舅舅,歐吉桑
o ji san
お ば さん 阿姨嬸嬸姑姑,歐巴桑
o ba san
お にい さん 哥哥
o nii san
お ねえ さん 姊姊
o nee san
お とう と さん 弟弟
o tou to san
い もう と さん 妹妹
i mou to san
わ た し 我
wa ta shi
數字表達
1 い ち
i chi
2 に
ni
3 さん
san
4 し or よん
shi yon
5 ご
go
6 ろ く
ro ku
7 な な or し ち
na na shi chi
8 は ち
ha chi
9 く or きゅう
ku kyuu
10 じゅう
juu
100 ひゃ く
hya ku
224 に ひゃく に じゅう よん
ni hya ku ni juu yon
時間用語
這週:今週 こん しゅう
kon shu
下週:来週 らい しゅう
rai shu
前週:先週 せん しゅう
sen shu
整整兩小時的課程,當然不只上這些,不過寫得好累,先這樣。
寫完才發現windows有內建日文輸入法,害我copy and paste老半天,滑鼠按得手好酸...
- 3月 05 週四 200914:45
不好玩的日文課
←前幾天在舊書舖子撿到這本照片很漂亮的日文麵包食譜《手作 りパンとサンドイツチ》,書況不錯,價格也還不賴,重點是:看起來不難,我有一天應該看得懂。
最近去學日文,報名時看到「日語入門」還以為是嘻嘻哈哈混幾個月的快樂學習,沒想到第一堂課就有同學可以用日文自我介紹,看得懂50音的人也不少,我那輕鬆的美夢當場匡啷一聲,破碎!
一週學會平假名50音顯然對不擅記誦的我,非常吃力!昨晚抱佛腳也只記得15個,還緊張到魚肚白天快亮才入睡。白天寧願逃避到處瞎忙,或窩在床上看《在異鄉發現台灣》、《歐洲另類風情:北歐五國》,也不願意拿出來背,鴕鳥、鴕鳥、鴕鳥、鴕鳥....
晚上,老師一開始就抽點同學上去默寫,我頭雷雷(台語)不敢看老師,抽點上去的同學個個非常厲害,輕鬆過關。老師進度繼續飛也似的往前衝,濁音、半濁音,外加慷慨贈送一拖拉庫我抄都來不及的單字,整堂課我的腎上腺素也以超高濃度在血管內奔流。
一下課,馬上飛奔醫院找值班的男主人「好可怕,一點都不好玩,我要逃學,不要再上了。」
稍早送便當遇到MF學姐,她見我因為背不起來如此焦慮,問為什麼不在家自學就好,進度自己控制學起來比較開心,且輕鬆很多(學姐,你有所不知阿~)。
幾年前,一度對老人研究有興趣,日本那時剛推介護制度不久,讀賣新聞常有報導和討論,我假會的想用字裡行間的漢字推敲內容,結果看不懂就算了,那些密密麻麻的小螞蟻還看得我眼花撩亂,沒有五秒鐘就放棄。
以前常拿自己缺乏語言天分當藉口,後來發現周圍能使用三種語言的人比比皆是,多一種語言就多一把鑰匙瞭解另一種文化,且大腦不趁年輕多訓練,等到老開始退化時,很快就變笨。
但想法醞釀至少一兩年,時光飛逝歲月如梭,到現在跟50音還不熟,繼續拖可能永遠學不會...
前些日子看周圍幾個好朋友去日本自助,玩得很開心,讓我超羨慕,這學期忍不住拿壓歲錢報日文課。學習願望很簡單,只要能跟店家說:「私はベジタリアン、肉、卵、魚介類を食べることができません[註]」,買東西聽得懂價格,簡單幾句會話可以表達需求,不要雞同鴨講連路都不會問就好,完全不敢奢望跟當地人聊天。
我放著悠哉悠哉、無憂無慮的好日子不過,快30歲還把自己丟回菜鳥身份,跌跌撞撞從新學習,不知道是自找麻煩,還是勇於突破?!
附註
那一大串日文,原意是「我吃素,不吃肉、蛋和海鮮」,我直接用google把中文轉成日文。
