close
第一次在誠品看到蘇菲‧金索拉一系列描寫購物狂的都會小說時,沒有太大興趣,因為有太多書等著看,購物狂三個字跟我幾乎搭不上邊,不過倒是對作者敘事風格詼諧逗趣留下印象。

上禮拜,我到圖書館尋找讓自己發笑的作品,在一櫃又一櫃的書架仔細搜尋,蘇菲‧金索拉的《我的A級秘密》就這樣跳進眼簾。

我的A級秘密

男生女生對秘密的處理顯然不同。男生覺得「我沒有不告訴你,是你自己沒問」,只是這類沒主動說的事通常很大!女生只要大事(這定義通常很寬鬆)一定說,像「那件衣服花了多少錢」這種小事當然不要浪費兩人相處的寶貴時間...

當先生下班回家心情不好不說話,太太通常很生氣。先生覺得不愉快的事一個人難過就好,講出來讓太太擔心沒有比較好,太太覺得不講我怎麼體諒你那張臭臉,還有莫名其妙的壞脾氣。說與不說各執一詞,總要奮戰好幾回才能達成共識。

男人跟女人在生物學的分類,應該不同種才對!

書裡的主角艾瑪很像電影裡的珊卓布拉克,行事莽撞有些傻氣,卻讓人感覺可愛好親近。雖然我沒有跟艾瑪一樣的小秘密,但跟著書中人物情緒上下起伏一趟後,心情變得很輕鬆。

家事女神

莎曼珊本來是個工作狂律師,因意外被解雇而成了管家。

一般人常用工作來界定對方的社會位置,隨便找個人來問,律師事務所合夥人和管家地位孰高孰低?他幾乎不用想高下立辨。

家務工作的地位低下這點三不五時困擾我,有太多自以為是的人認為這樣沒盡到社會責任,即使很想反駁「你的生活有像我一樣日日把減碳原則擺第一嗎?對地球友善也是一種社會責任」,但始終沒說出口,因為我很清楚這幾年放棄工作的機會成本有多少。

莎曼珊最後放棄回到律師本行,故事寫到這裡為止。我不知道在現實生活中有多少人為這樣的決定後悔過,尤其在她們人生不如意時。

購物狂挑戰曼哈頓

"Shopaholic"這個字叫購物狂。去年逛舊金山的Sur la table廚具用品店,大概是我最接近這個字的時候。渡輪大廈的這間分店很大,任何跟廚房有關的用具應有盡有,柔和的燈光加上木製裝潢,讓人目眩神迷,整間店都想包下來。

「這設計好可愛,擺在廚房看了心情一定會很好」
「哇!壓力鍋好便宜(男主人在旁附和:對耶,我媽買的那支好像比這貴上好幾千)」
「這個模子台灣一定買不到,不買太可惜」
「如果我有這個湯杓掛勾,煮飯一定優雅很多,不會手忙腳亂」
「好!我想好要買哪些東西了,我們先去逛其他地方最後再回來買,不然好重~」

沒想到只是去隔壁Peet's coffee喝杯拿鐵,就醒了,最後什麼都沒買。

我只有對書以外的東西這麼理智,看到書就瘋了,麗貝卡為購買合理化的喃喃自語,我在書店全出現過,還好很多小書店不能刷卡。不過糟的是,現在還有一天到貨的網路書店,連懶得扛這麼重回家的障礙都消失,買起來阻力更小了(註)。

購物狂,我們結婚吧!》

麗貝卡和盧克雞飛狗跳的結婚過程,讓我想起三年多前的往事。

每個女兒都覺得婚禮是自己的,每個媽媽也覺得婚禮是她的,如果男方媽媽也來湊一腳,結婚就變成一場可怕的拉鋸戰。我因為好幾年前就開始溝通,所以戰況不算太激烈。

最近剛結婚的人若想回味籌備婚禮的過程,可以看一下,不過如果會不小心勾起傷心往事,請直接跳過。如果是即將要結婚的人,請忘記有這本小說的存在,其實結婚睡一覺起來就過了(我睜眼說瞎話的功夫進步了)。

購物狂的異想世界

這本還在圖書館的預約清單上,大約十週後才會輪到我,不知道那時還想不想看...

蘇菲‧金索拉的故事適合淺嚐即止,這樣娛樂性比較高。我的經驗是:第一本覺得有趣好笑,第二本發現故事結構重複性很高,第三本開始有點疲乏,接下來的邊際效益則看主題而定。

我喜歡翻譯小說原因非常簡單。作者描述的情境與台灣社會距離遙遠,對異國風俗民情無法盡知的不確定性,讓我完全沈浸在想像裡,就算故事說的天花亂墜、光怪陸離,大腦也不會出現「真的嗎?」的懷疑問號,非常適合用來轉移注意力。

註:各位親朋好友請不要誤會,這裡寫的內容是為了文章順暢而出現的誇飾法,所謂誇飾法意指只有10%是真的,我想你們應該知道...
arrow
arrow
    全站熱搜

    inzoo 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()