close

←前幾天在舊書舖子撿到這本照片很漂亮的日文麵包食譜《手作 りパンとサンドイツチ》,書況不錯,價格也還不賴,重點是:看起來不難,我有一天應該看得懂。

最近去學日文,報名時看到「日語入門」還以為是嘻嘻哈哈混幾個月的快樂學習,沒想到第一堂課就有同學可以用日文自我介紹,看得懂50音的人也不少,我那輕鬆的美夢當場匡啷一聲,破碎!

一週學會平假名50音顯然對不擅記誦的我,非常吃力!昨晚抱佛腳也只記得15個,還緊張到魚肚白天快亮才入睡。白天寧願逃避到處瞎忙,或窩在床上看《在異鄉發現台灣》、《歐洲另類風情:北歐五國》,也不願意拿出來背,鴕鳥、鴕鳥、鴕鳥、鴕鳥....

晚上,老師一開始就抽點同學上去默寫,我頭雷雷(台語)不敢看老師,抽點上去的同學個個非常厲害,輕鬆過關。老師進度繼續飛也似的往前衝,濁音、半濁音,外加慷慨贈送一拖拉庫我抄都來不及的單字,整堂課我的腎上腺素也以超高濃度在血管內奔流。

一下課,馬上飛奔醫院找值班的男主人「好可怕,一點都不好玩,我要逃學,不要再上了。」

稍早送便當遇到MF學姐,她見我因為背不起來如此焦慮,問為什麼不在家自學就好,進度自己控制學起來比較開心,且輕鬆很多(學姐,你有所不知阿~)。

幾年前,一度對老人研究有興趣,日本那時剛推介護制度不久,讀賣新聞常有報導和討論,我假會的想用字裡行間的漢字推敲內容,結果看不懂就算了,那些密密麻麻的小螞蟻還看得我眼花撩亂,沒有五秒鐘就放棄。

以前常拿自己缺乏語言天分當藉口,後來發現周圍能使用三種語言的人比比皆是,多一種語言就多一把鑰匙瞭解另一種文化,且大腦不趁年輕多訓練,等到老開始退化時,很快就變笨。

但想法醞釀至少一兩年,時光飛逝歲月如梭,到現在跟50音還不熟,繼續拖可能永遠學不會...

前些日子看周圍幾個好朋友去日本自助,玩得很開心,讓我超羨慕,這學期忍不住拿壓歲錢報日文課。學習願望很簡單,只要能跟店家說:「私はベジタリアン、肉、卵、魚介類を食べることができません[註]」,買東西聽得懂價格,簡單幾句會話可以表達需求,不要雞同鴨講連路都不會問就好,完全不敢奢望跟當地人聊天。

我放著悠哉悠哉、無憂無慮的好日子不過,快30歲還把自己丟回菜鳥身份,跌跌撞撞從新學習,不知道是自找麻煩,還是勇於突破?!

附註
那一大串日文,原意是「我吃素,不吃肉、蛋和海鮮」,我直接用google把中文轉成日文。

arrow
arrow
    全站熱搜

    inzoo 發表在 痞客邦 留言(15) 人氣()