剛看到網頁上出現匿名留言,詢問如何增進英文聽說讀寫的能力,這個問題說實在我沒有能力回答,但可以分享有關英文閱讀的個人經驗。
我在Reader takes all. Or, nothing這篇文章提到「曾有段時間,盯著英文paper一整天進度卻只有一頁,而那一頁上面紅紅綠綠標註一堆中文詞義,可是文章大意卻看不懂」,這樣見樹不見林的閱讀方式其實有問題,當我認真的把一個個單字查出來,就看不到整段文章的意思。
在累積一定的閱讀經驗後,現在看英文報紙或paper,我會先看懂標題,文筆好的人標題下得精準,一眼就知道作者接下來要說什麼。至於內容,先不管單字懂不懂,一大段一大段的看,看文章脈絡、作者邏輯,腦海中先有簡單架構再查單字,因為一查單字就容易迷路,陷在裡面轉不出來。通常專業高手寫paper或專書,第一句話就開宗明義點出要旨,最後收尾為了加深讀者印象,一定也會換句話說再把重點強調一次,所以如果一次看整段很吃力,可以先掌握這個閱讀技巧。
在閱讀過程中,如果不管怎麼靜下心來都看不懂,我通常會查第一作者的背景。根據個人不可靠的觀察,越欠缺寫作經驗的人,文章越看不懂,其實中文也是,有些文章語焉不詳,看半天也不知道作者要表達什麼。句子太長、一個句子裡的that和of用太多,也很容易讓讀者困惑,仔細觀察Top級的國際期刊,你會發現他們刊登的論文通常沒有這種問題。碰到怎麼看都看不懂的文章,我會毫不考慮的放棄,馬上用key word找其他篇來看,但如果出國唸書打算研究莎士比亞劇本或哲學家理論的人,可能就沒辦法這麼灑脫。
最後,不管中文或英文,閱讀能力都需要訓練。
當一個人書看越多,就越能快速掌握重點,這種能力會漸漸變成本能,也會強化邏輯思考能力。所以訓練閱讀能力最好的方法,一定是多看。找一個自己最有興趣的主題,從簡單的開始看,邊查邊看,邊看邊查,這樣不只增加英文閱讀能力,還能增廣見聞,如果能到facebook弄一個粉絲專頁或寫部落格,分享你在閱讀或搜尋過程理解翻譯的內容會更好,因為經過反芻再組織成文字,才能檢視這樣的理解有無邏輯上的錯誤,若分享的內容得到他人的鼓勵或肯定,也會讓你對自己更有信心。
本文非經過深思熟慮後產出,可能會有遺漏之處,如果想到其他的之後再補。
我在Reader takes all. Or, nothing這篇文章提到「曾有段時間,盯著英文paper一整天進度卻只有一頁,而那一頁上面紅紅綠綠標註一堆中文詞義,可是文章大意卻看不懂」,這樣見樹不見林的閱讀方式其實有問題,當我認真的把一個個單字查出來,就看不到整段文章的意思。
在累積一定的閱讀經驗後,現在看英文報紙或paper,我會先看懂標題,文筆好的人標題下得精準,一眼就知道作者接下來要說什麼。至於內容,先不管單字懂不懂,一大段一大段的看,看文章脈絡、作者邏輯,腦海中先有簡單架構再查單字,因為一查單字就容易迷路,陷在裡面轉不出來。通常專業高手寫paper或專書,第一句話就開宗明義點出要旨,最後收尾為了加深讀者印象,一定也會換句話說再把重點強調一次,所以如果一次看整段很吃力,可以先掌握這個閱讀技巧。
在閱讀過程中,如果不管怎麼靜下心來都看不懂,我通常會查第一作者的背景。根據個人不可靠的觀察,越欠缺寫作經驗的人,文章越看不懂,其實中文也是,有些文章語焉不詳,看半天也不知道作者要表達什麼。句子太長、一個句子裡的that和of用太多,也很容易讓讀者困惑,仔細觀察Top級的國際期刊,你會發現他們刊登的論文通常沒有這種問題。碰到怎麼看都看不懂的文章,我會毫不考慮的放棄,馬上用key word找其他篇來看,但如果出國唸書打算研究莎士比亞劇本或哲學家理論的人,可能就沒辦法這麼灑脫。
最後,不管中文或英文,閱讀能力都需要訓練。
當一個人書看越多,就越能快速掌握重點,這種能力會漸漸變成本能,也會強化邏輯思考能力。所以訓練閱讀能力最好的方法,一定是多看。找一個自己最有興趣的主題,從簡單的開始看,邊查邊看,邊看邊查,這樣不只增加英文閱讀能力,還能增廣見聞,如果能到facebook弄一個粉絲專頁或寫部落格,分享你在閱讀或搜尋過程理解翻譯的內容會更好,因為經過反芻再組織成文字,才能檢視這樣的理解有無邏輯上的錯誤,若分享的內容得到他人的鼓勵或肯定,也會讓你對自己更有信心。
本文非經過深思熟慮後產出,可能會有遺漏之處,如果想到其他的之後再補。
文章標籤
全站熱搜

說得太好~為了烘焙我雖然才高中但也很不自量力的買英文原文書來查XD每天 看一點察一點.偶爾查完還是無法用中文完整翻譯出來只有大略知道她在說什 麼罷了,無法很完整敘述,所以還要再加把勁^^但是翻完所獲知的卻很受用!!
哇! 你才高中就找原文書來看 以後一定有前途~ 國外的烘焙書有很多術語 剛開始看不容易懂,我當初也是花了一段時間 有機會,我們可以討論!
感謝你^^終於找到一個能尋求解答的人,有時有些專業的英文真的讓人前後摸 不著頭續,明明單子都懂但淺藏的片語或用法卻不懂,往往一個單子好多解釋都 要看看前後文再來猜意思,雖然辛苦且翻的慢但是看懂了一些就很有成就感^^
沒錯!沒錯! 看這些烘焙書就像在解謎一般 弄懂一個字就能解開後面一大串文章內容的意思 但一開始真的需要反覆推敲 或上網查某些字在其他領域怎麼用 以推論它應用在烘焙領域時,可能代表的意義 其實如果喜歡推理的人會蠻享受這個過程的 好好加油! 如果有問題要討論再跟我說
天啊~~高中時代的我… 對英文是能躲就躲, 怎麼樓上的小孩子這麼上進呢… 難怪人家會成功… 我也要加油啦。 到現在都不太敢去上外師的課, 但是…不突破…怎麼有辦法進步呢? 我一定要征服英文…
哈哈 其實我也是念研究所被逼著看大量的國外論文才開始練英文閱讀能力 不過只要克服心中恐懼,不怕丟臉的練習 英文真的沒想像中這麼難以接近 我有時候會想 如果有一天英文變得很好很好會怎樣 也許會像一個卡在路上很多年很多年的大石頭突然被搬開 人生從此可以快速前進,不再被某一種限制所綁住 那種感覺應該會很好、很自由! 這樣我就會很有動力想很多方式來搬大石頭 不管學什麼東西 對自己循循善誘很重要(通俗一點的講法就是拐騙)
期待你們努力鑽研國外的食譜… 要將你們實驗的過程po上來哦… 超期待的… 祝 周末愉快~~
很多實驗需要天時地利人合 等到那一天出現,你會看到的!
恩恩~真的!!有時某些單字一般用法是那樣,專業烘焙用語又是那樣,而且我最 討厭碰到of.for.so.as點點點一大堆片語或連接一大堆子句的= =+在加上看 不懂得英文單字更難翻XD,不過一但那個片語被我找出來整句瞬間暢通時的快 感,真是只有''爽''字能形容^^你有沒有什麼地方能推薦中翻英或專業烘焙英 文查詢的地方啊?yahoo和google的有時出現的都怪怪的XD都比較普遍
我通常用前後文判斷專門用語可能的意思 一次看很多篇,很多不同人寫的文章 看他們在什麼時候用這個字 直接用英文了解英文 很少直接英翻中(or中翻英) 除非是寫心得分享給別人看 才會努力去想哪一個中文詞彙意思比較近似 因為我習慣看一個找一個,沒有特定參考的網頁 所以不知道有什麼網頁可以推薦給你耶 不過剛google一下,發現去年出了一本《專業烘焙英漢字典》 http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010437532 我自己沒看過這本書,不過也許你會有興趣
讚!